The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
那覇空港からほど近く、また周辺には観光スポットが数多く点在しているため、県外からも多くのゴルファーが訪れるパームズゴルフリゾートクラブ。人気を支える各分野のキーパーソンの仕事術から、パームズゴルフリゾートクラブが選ばれる秘密に迫った。
アコーディア・ゴルフが沖縄本島に展開するゴルフ場のなかで、最も那覇空港に近いパームヒルズゴルフリゾートクラブ。沖縄本島にあるゴルフ場をめいっぱい楽しみたいゴルファーは、初日にプレーするか、あるいは帰る日にプレーすることが多いという。
「そのせいか、パームズゴルフリゾートクラブを訪れるお客さまは、お財布の紐をギュッと締めがちなんですよ(笑)。なので、イマドキの人気商品を目につくように並べたり、その商品の魅力を丁寧に説明したりして、お客様に興味を持っていただけるように力を注いでいます」と語るのは、ショップ担当3年目の知念さんだ。
知念さんが特に力を入れているのはゴルフシューズ。以前はクラブも扱っていたが、新作モデルの入荷や在庫管理がなかなか難しいこともあって、ゴルファーからのニーズが多いシューズをメインに扱い始めたそうだ。
「ゴルフシューズは意外とスコアメイクに直結するアイテムなだけに、お客さまはコースを満喫するためにシューズを新調するようです。お帰りの際、『新しいシューズのおかげで楽しめたよ』と声をかけていただいた時は、とても嬉しかったですね」と知念さんは話す。
そんな知念さんも仕事を始めた頃は勝手がわからず、なかなか馴染めなかったそうだ。でも、先輩から「勤務時間中は肩肘張らず、まずは楽しむことが大事」とアドバイスされ、それまでの力みがスーッと取れた。
「そのアドバイスのおかげで仕事を楽しむ気持ちが生まれ、もともと接客業が好きだったこともあったので、この仕事を好きになることができました。ゴルフをするお客さまはみなさんきちんとされている方ばかりなので、そういう方々と接すると日々勉強にもなります(笑)」。
アコーディア・ゴルフに勤務して2022年で14年目(パームヒルズゴルフリゾートクラブは3年目)。フロントや予約担当、時にはコースマーシャルまでこなしたこともあるベテランスタッフの知念さんは、小学2年生と4年生の男の子を持つママでもある。「子育てが落ち着いたら、子どもたちとラウンドしたい」。親子ゴルフを沖縄の雄大なリゾートコースで楽しめるのは、なんとも羨ましい限りだ。
沖縄本島の中部にある読谷村出身の松田さんは、逞しい身体とは裏腹(!?)に、根っからの機械好き=理工系の若者。そもそもゴルフ場勤務を決めたのも、機械好きが高じてだとか。
「高校で造園業を勉強していたので、草刈り機とかは操っていたんですけど......。ゴルフ場の芝刈り機を見たら、そのデカさ、高性能さに惚れちゃいまして(笑)。『あんな特殊な機械を操れたら楽しそうだな』と思って、アコーディア・ゴルフに入ったんです」と笑う松田さん。
憧れのマシンに乗れる! というウキウキ気分で仕事に臨んだ松田さんだが、いざ職場に出てみるとそんな余裕もなく、がむしゃらに言われたことだけをこなす日々が続いたと言う。
「最初の3年間は同じく沖縄県内にあるザ・サザンリンクスゴルフクラブに勤めていたのですが、仕事の勝手がわからず、言われたことをこなすことだけで精一杯でした。でも、次第に慣れてくるとグリーンの芝の張り替えを教えてもらったり、様々な芝の種類を覚えたりして、この仕事の楽しさを知るようになりました。また、他の人の仕事をサポートする余裕もできて『18ホールのコースコンディションを維持するには、チームワークが大事なんだな』と改めて理解することができました」と、松田さんは当時を振り返る。
ザ・サザンリンクスゴルフクラブに配属後、パームズゴルフリゾートクラブに異動。ロケーションが違えばコース環境や仕事のシステムも違うため、初めは戸惑うことも多かったという。
「ザ・サザンリンクスゴルフクラブは海に近いこともあって、芝を塩害から守ること、さらには塩害からの回復に力を入れなければいけません。さらにここはコースレイアウトが密なうえ、アップダウンが激しいので作業が非常に大変です」
勤務3年目の現在では単に芝や樹木の世話をするだけでなく、お客さまのプレーを考慮したセッティングを行うようにしているそうだ。
「例えばティーマーカーひとつ取っても、お客さまが打ちやすく、かつ第2打の戦略性が高くなるように位置を決めます。また、風が強い日は、風向きを考えてあえて左右どちらかにズラしたりもしています」
パームズゴルフリゾートクラブが「コースの戦略性に富んでいる」「初心者も上級者も楽しめる」と評価が高いのは、松田さんをはじめとしたコース整備スタッフの細かい配慮によるコースセッティングの賜物なのだ。
「母がゴルフをやっていたこともあって、学校を卒業したらゴルフ場に勤めてみようかな......と思い、アコーディア・ゴルフに入社しました。パームズゴルフリゾートクラブは5年目になります」と話すのは、パームズゴルフリゾートクラブのレストランスタッフ、上原さん。地元・糸満市出身だという。
10時30分オープンのレストラン担当のため、9時出勤がルーティン。しかし、1階のドリンク売り場を兼任する時は、スタートするお客さまに対応するため6時30分より前にスタンバイすることもあるそうだ。
「スタート前とプレー終了後のランチを召し上がるお客さまで、レストランはオープン時から大忙しです。お客さまが集中するお昼前後のピーク時は頭が混乱することもあります(苦笑)」
上原さんが仕事で辛く感じるのはランチ時の忙しさよりも、そのせいでお客さまのお食事をお待たせしてしまったとき。
「そんな風に滅入ってしまっていても、県外からのお客さまからの『沖縄そばが美味しいね』という言葉や、メンバーの方から『いつも美味しいよ』など笑顔で声をかけていただけると、自分が作っているわけではないですが、すごく嬉しい気持ちになります」と笑う上原さん。
そんな上原さんお薦めのメニューは沖縄名物の「沖縄そば」と、シェフ自慢の「海鮮ミックスフライ」。
「パームズゴルフリゾートクラブは美しい風景も魅力。特に朝いちばんは朝日で芝がキラキラ輝いているので、ぜひ体感してほしいです。そして美味しい料理も堪能してください」と言う上原さんの言葉どおり、風景も料理も抜群のパームズゴルフリゾートクラブで、最高のゴルフを楽しみたい。
文:POW-DER 写真:池田佳史
彩の森カントリークラブ・ホテル秩父の「仕事人」を紹介!…
ゴルフ場の美味しいランチとスタッフの丁寧なサービスによって、ゴルファーは癒やされ…