The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted.
Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
ご宿泊リクエスト・お問合せはこちら▶ お電話:059-295-2111 (AM9:00~PM17:00・年中無休)
悠久 一志の自然に抱かれて憩う、泉源豊かな天然温泉をお楽しみいただけます。
効能抜群な『アルカリ性単純温泉』は、無色透明で少しぬるぬるとした肌を包み込んでくれる感覚、
「美肌の湯」とも言われており、肌の角質をとる美肌効果があるそうです。
泉源は敷地内の地下1,200mより汲み上げています。
泉温は28.1度、揚湯量は毎分200リットル、泉質はアルカリ性単純温泉です。
効能は、神経痛、筋肉痛、関節痛をはじめ疲労回復、美肌効果等に適応しております。
大浴場はゴルフ場クラブハウスの1階にございます。
【ご入浴可能時間】
・5:00~7:00 ・13:00~23:00
湯ざわりなめらかなお湯につかりながら夜空を眺めるひととき
暖かでのんびりとした、時の流れをお愉しみください。
広々とした大浴場にはジェットバスやサウナを完備しております。
一日の疲れを癒す、リラックスタイムをお過ごしください。
女性大浴場もゆったりサイズ、また約10種類のシャンプー・リンスをご用意しております。
脱衣所には女性にうれしいパウダールームも完備しています。
当施設がある三重県津市一志町は榊原温泉に隣接し、この地域一帯のお湯は「七栗(ななくり)の湯と呼ばれていました。
お伊勢さんへの参拝の際には身を清める湯「湯こごり」の里としても知られており、能因本「枕草子」第117段に「湯ななくりの湯、有馬の湯、玉造の湯」と詠われている「三名泉」のひとつでもあります。
疲れた身体と心を癒す湯として、今もなを多くの方に愛されています。