The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
本イベントのご参加にあたっては、
以下肖像権の使用および個人情報の提供についてのご同意が必要となります。
内容を十分にお読み頂き、ご承諾いただける場合のみ、
本イベントにご参加くださいますようお願い申し上げます。
本イベント開催中に、運営スタッフや各種メディアが撮影した皆さまの画像及び動画(以下「本画像等」といいます。)を、下記に定める使用範囲・条件等において無償で使用する場合があります。
1. 株式会社アコーディア・ゴルフ(以下「当社」といいます。)および本イベントの協賛企業(以下「協賛企業」といいます。)が、それぞれの事業のため、自ら、または、当社もしくは協賛企業が指名した者が、本画像等を放送・広告・印刷・商品・インターネット等のあらゆる媒体へ使用する場合があります。なお、本画像等の選択、光学的創作、変形等をすることがあります。
2. 本画像等の使用地域および使用期間を制限しません。
3. 本画像等のデータ、それを出力した印刷物等の提供や、本画像等を使用した作品、作品の見本の提供はできかねます。
本イベントは、ピップ株式会社が主催するイベントです。当社は、主催者が本イベントを運営する目的のため、皆さまが本イベントへの参加を申し込まれた際に当社が皆さまから取得した氏名、住所、生年月日等の個人情報を、主催者に提供いたします。