The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
ラウンドデビューする前に、まず知っておきたいゴルフのマナーとは。ティーチングプロの吉田洋一郎コーチがラウンド前、クラブハウス、ラウンドの3回に分けて紹介していく。クラブハウス編。#ラウンド前編 #ラウンド編
ゴルフ場には「クラブハウス」と呼ばれる建物があり、そこでプレーの受付やゴルフバッグの受け渡しなどが行われます。レストランもあり、昼食やコンペのパーティーも行われ、プレーヤー同士の社交の場としての役割を持っています。クラブハウス内は老若男女問わず多くの方が利用するので、大声での会話は控えるなど、周りに配慮し行動することで、お互いに気持ちよく過ごすことができます。
クルマでバッグを積んでゴルフ場に行く場合、ゴルフ場についたら、まずクラブハウスの玄関前にクルマを停めて、キャディバックを出します。その場でゴルフ場スタッフに渡す場合もありますが、自分でカートに積み込むケースもあるのでそのゴルフ場の案内を確認しましょう。
クラブハウスに入ったら、同伴者だけでなく、ゴルフ場のスタッフとも挨拶を交わして、気持ちよく1日を始めましょう。チェックインを済ませ、ロッカールームで着替えなどの準備を行い、スタート時間の10分前には、自分たちのカートに集合しましょう。
プレー時のウェアの注意点には【ラウンド前編】で触れましたが、ゴルフ場によってはドレスコードが決められています。いまはカジュアルなゴルフ場も多く、そこまで気にする必要はありませんが、例えば名門ゴルフ場では、クラブハウス内でのジャケット着用が義務付けられていることが多く、仕事関係でラウンドする接待などの際はジャケットを持って行ったほうが無難でしょう。
シューズに関しては、サンダルなどラフなシューズは避けたほうがよいです。ゴルフ場ごとにドレスコードが定められているので、前日までにホームページを確認するようにしましょう。
プレーを終えた後は、クラブハウスに入る前に設置してあるエアガンなどで、砂や芝生など靴の汚れを落とし、帽子やサングラスは外します。もちろん、大声を出して話をすることは控え、喫煙マナーを守るのも当然のことです。
ゴルフは基本的に自己申告制のスポーツです。黙っていれば同伴者にルール違反を気づかれないこともありますが、それを自ら申告するのがゴルフです。自らを律して、他人に迷惑をかけないようにする大人の振る舞いが求められます。クラブハウスでは同伴者以外の多くの人と触れ合う機会がありまので、周りに配慮するようにしましょう。
吉田洋一郎/HIROICHIRO YOSHIDA
1978年北海道生まれ。ゴルフスイングコンサルタント。世界No.1のゴルフコーチ、デビッド・レッドベター氏を2度にわたって日本へ招聘し、一流のレッスンメソッドを直接学ぶ。『PGAツアー 超一流たちのティーチング革命』など著書多数。
文:吉田洋一郎
初めてゴルフコンペに誘われた! でも、そもそもコンペがどのようなものかわからない…
首都圏でも最高気温が10度以下の日もめずらしくない今日この頃。機能素材を使ったウ…