The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted.
Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
ゴルフというスポーツは、年齢・性別を問わず、老若男女が一緒に楽しめる生涯スポーツです。
できるだけ多くの方々に、早い段階でゴルフの楽しさを体験してもらい、
ご家族やご友人と楽しんでもらいたいと思っております。
2014年1月より、次世代ゴルファー育成の啓蒙活動として
【アコーディア登録ジュニアゴルファー制度”アコーディア・キッズ”】を制定し、
夏休み・春休みを中心に、全国の事業所にて受け入れる体制を整え、
ジュニアの皆さんがゴルフを始め易い環境づくりに努めております。
当社の制度をご登録いただけるジュニアの皆様には、
ゴルフというゲームから”一緒にまわる人へのエチケットやマナー”、
”ゲームに対して誠実であり、自己の行動を正しく決断できる忍耐強さ”、
そして、”競技をする上では不可欠なスポーツマンシップ”といった
人生には欠かせない大切な要素を学んでもらいたい、将来、周りから尊敬される大人、
素晴らしいゴルファーへと育ってもらいたいと願っております。