The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
本格的な梅雨の到来を前にゴルファーの頭を悩ませるのが、「雨の日のゴルフをどう楽しむか」。プレーの質を下げることなく、快適にラウンドするための秘訣を紹介しよう。
せっかく予約したのに、プレー当日の天気予報は雨。決行するかキャンセルするかの基準になるのは、当日の予想降水量だ。
1時間あたりの降水量が1㎜未満なら、弱い雨なのでプレーに問題はない。2mmの場合は、雨粒がはっきり見える程度だがプレーは可能。3mm以上だとプレーに影響が生じ、4㎜以上だとザーザー降りになるため、それが終日続く場合はキャンセルを検討するのも一案だ。
とはいえ、天気予報が必ず当たるとは限らないことと、プレー予約をキャンセルする場合には、キャンセルチャージが発生することは覚えておきたい。
なお、台風や豪雨などの影響によりゴルフ場がクローズとなる場合には、ゴルフ場から連絡がくるケースもある。
大半のゴルフ場では、全身がすっぽり覆われるくらい大きなサイズの傘を常備している。ただし、傘が利用できるのはプレー以外の時のみ。ボールを打つ際は傘がさせないので、雨対策としてレイウンウェアが必要になる。
ゴルフウェアの上から着用するレインウェアは、上下が別になったセパレートタイプが主流。コートタイプもあるので、好みにあわせてセレクトを。
選ぶ際のポイントになるのが、耐水性や透湿性といった機能と、動きやすさ。
耐水性とは、生地表面がどれだけの水圧に耐えられるかを数値化したもので、ポツポツと降る程度の小雨なら300~1000mm、しとしと降る中程度であれば2,000~5,000mm、ザーザーと本格的に降っている場合は10,000mm以上が目安に。
透湿性は、24時間で何gの水蒸気を通すかを示した数値で、蒸れにくさのバロメータになる。快適に過ごせるのは8,000mg/㎡とされているが、ゴルフ時に着るのなら20,000g/㎡以上のものがベター。
さらに、こだわりたいのは動きやすさ。雨を防いでくれても、動きづらいとプレーに支障が出てしまうので、ストレッチ性やゆとりがあるかどうかもチェックすること。
その他、雨が入り込まないように袖口を閉められるファスナー付きや、湿気を逃すベンチレーターが設けられているもの、下に履いたパンツのポケットに直接手が入れられるスルーポケットタイプもあるので、必要に応じて選びたい。
ただし、レインウェアを着ているのはラウンド中のみ。濡れたレイウンウェアはクラブハウスの中に入る前に必ず脱ぐこと。
ゴルフ場の多くは乾燥室(または乾燥機)を備えているので、ハーフタイム中に預け、後半のラウンドに備えるのもおすすめだ。
ボールを打つ時は傘を差せない&雨で視界が悪くなるので、防水性に優れたレインキャップも持参したい。
つばが広めのキャップなら、雨が顔にかかることがないので安心できる。さらに、首をカバーするシェードがついているとパッティングなどで下を向いても雨が首元に入ることなく、快適なプレーが可能。
パフォーマンスを維持するために、ゴルフシューズの中に水が入るのも避けたいところ。
防水加工や撥水加工がほどこされたゴルフシューズを履くか、普段使っているゴルフシューズに防水スプレーをかけるなどの対策を。また、コース内が水で滑りやすくなっているケースもあるので、グリップ力が強いものを選ぶと安心だ。
雨でクラブのグリップが濡れていると思うようなスイングができず、ミスショットを連発というケースもある。それを防いでくれるのが、全天候型または雨用のグローブ。
吸水性や吸着性が高い特殊な生地を使ったグローブは、滑りにくく、グリップ力も高い。グローブが滑って、クラブが手からすり抜けてしまうという危険性をなくすためにも、必須アイテムと言えよう。なお、グローブは前半と後半で変えられるように、2組以上持参するのがベスト。
他にも、雨の日のゴルフを快適にするお役立ちアイテムを紹介しよう。
気温が高い梅雨のシーズンは、レインウェアの着用によって汗をかきがち。不快な気分でプレーするのを避けるためにも、昼食時などを利用してウェアや下着を替えるのがおすすめ。速乾性のある機能性ウェアを活用するのも一案だ。
雨の日は、クラブ(グリップを含む)やボールなどマメに拭きたい。カートに用意されているケースもあるが、自分専用のものを2、3枚持っておくと便利。それとは別に顔や体をふくためのタオルも複数枚用意しておこう。
プレーの前に、ゴルフシューズやゴルフバッグに吹きつけておくと安心。コンパクトサイズを携帯しておくと、一緒に回っているメンバーに貸すこともでき、喜ばれる。ただし、シューズやバッグによっては防水スプレー禁止の素材を使っている場合があるので、要注意。
ゴルフバッグは雨にさらされると傷んだり、パーツが錆びてしまったりする危険性がある。長く愛用するためにも、レインカバーをかけておきたい。
ラウンド中に携帯するスマホや小物類などを、雨から守るために入れておく他、濡れたウェアを入れる用として2、3枚あると便利。
雨天時は、通常時と比べて比較的混雑せずゆったりプレーができたり、コースマネジメントが鍛えられてスキルアップのチャンスがあったりといったメリットもある。万全な対策をして、雨の日ゴルフを楽しみたい。
文:村上早苗
5月に入り、冬の間はゴルフを控えていたという人も、クラブを握りたくなる気持ちいい…
風薫る5月、本格的なゴルフシーズンが北海道に到来! 自然の心地よさを享受しつつ、…