The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
新型コロナウィルス感染症対策について
2023年5月7日
平素はアコーディア・ガーデン神戸三田をご利用いただき、誠にありがとうございます。
当練習場では、今般コロナウィルスの政府による5類感染症への移行を受けまして、
2023年5月8日(月)より、新型コロナウイルス感染症対策を以下の通りとさせて頂きます。
・施設内(クラブハウス、打席、その他)のマスク着用に関しては、お客様個人の判断に委ねさせて頂くことと致します。
・感染症予防のため、体調がすぐれない、あるいは 37.5℃以上の熱がある場合にはご来場はお控えいただくようご協力のほど、お願い致します。
・手洗い、手指消毒、うがい、咳エチケット等、感染予防策の励行をお願い致します。
・お客様同士のソーシャルディスタンス確保を引き続き心がけてください。
・十分な換気の実施/館内アルコール消毒液の設置は継続致します。
・当練習場スタッフにつきましても、マスク着用は任意の判断とさせて頂きます。
今後も、お客様と従業員の健康と安全を第一に考え、必要な対策を実施してまいります。
皆さまのご理解とご協力を賜りますよう、お願い申し上げます。
アコーディア・ガーデン神戸三田 支配人